Содержание материала
Карамжанов покидал Ревель вполне удовлетворенный — ювелир Мойша Рамович с его заказом справился. Тимур получил две копии магического хрусталя, тайные письмена на тыльной стороне которых в точности совпадали с оригиналом. Любое увеличительное стекло не позволяло обнаружить ошибки в кабалистических знаках.
Больше молодого человека в этом городе ничего не задерживало. За жилье с Эльзой он расплатился заранее, а его вещи умещались в маленький саквояж.
Тимур спешил, потому что чувствовал — Стерн долго на одном месте не усидит. Еще когда был жив Сабсан, они вычислили обладателя второго царского камня. По словам отца, добыв этот камень, молодой Карамжанов мог претендовать на корону. Но юноша вовсе не мечтал усесться на трон Царя Тибета. Он предпочитал жениться на Верочке Филлиповой и зажить с ней нормальной человеческой жизнью. Работы Тимур не боялся и многое умел. А тому, чего не умел, легко обучался. Но отец сказал ему: «Случайный человек не должен править нашей страной. Твоя мама умерла совсем молодой, дав тебе жизнь по воле наших богов. Если тебе не по сердцу царская ноша, добудь второй камень и вручи достойному».
Наказ отца молодой Карамжанов считал священным. Жить для себя, не исполнив волю родителя, он не имел права.
О том, что господин Стерн с семьей поселился в маленьком финском местечке, Тимур знал из газет. В последнее время об этом господине в эмигрантской печати писали особенно часто. В Эстонии Карамжанов имел возможность читать белую прессу в любом количестве. Пресса и навела его на мысль, что в жизни петербургского затворника что‑то меняется. Тимур сел на паром и переплыл из бывшего Ревеля в бывший Гельсингфорс, ставший финской столицей Хельсинки. Тут, как и в Таллине, все говорили по‑русски, поскольку Финляндия тоже лишь недавно стала самостоятельным государством, а до большевистского переворота управлялась российской короной. Финская столица показалась молодому человеку тихой провинцией. Даже Ревель — Ревал — Таллин с его старинными улочками и толкотней на рынках выглядел веселее.
Тимур вышел в город, прошелся по портовым улицам и уже собрался взять извозчика, чтобы ехать на железнодорожный вокзал, как возле таверны «Треска» его что‑то остановило. Карамжанов постоял немного у входа и решительно открыл дверь. Хозяин заведения, полный финн с огромным брюхом, выдающим страстного любителя пива, обслуживал клиентов и как официант, и как буфетчик, и как собутыльник. К знакомым посетителям он подсаживался с кружкой пива и, сопя, скрашивал их одиночество. Финны народ молчаливый, и сопение рядом для них вполне полноценное общение. Готовила на кухне его жена, по контрасту с мужем‑толстяком — миниатюрная остроносая блондиночка.
Тимур оглядел столики и решительно направился в уголок у стойки, где уже сидел сухопарый мужчина с белой гвоздикой в петлице светло‑серого пиджака.
Почему он выбрал именно этот столик, когда рядом несколько было совершенно свободных, Тимур и сам не знал. Просто почувствовал, что этот господин его привлекает.
— Простите, не помешаю? — улыбнулся молодой человек. — Очень не люблю трапезничать в одиночестве.
Мужчина с гвоздикой горячо заверил, что не только не помешает, а совсем наоборот, поскольку он тоже терпеть не может веселиться сам по себе.
— Мое имя Тит Верп, но все зовут меня Руль. Ты, парень, мне как подарок к празднику, — добавил он.
— А меня зовут Шамиль, — придумал на ходу себе новое имя Карамжанов.
Интуиция ему подсказала, что открываться этому человеку не следует.
— Очень приятно, Шамиль. Давай свою руку, — заорал Верп и принялся трясти своей огромной лапищей кисть Тимура.
— У вас сегодня именины? Поздравляю, — сердечным тоном заговорил Карамжанов.
— Нет, именины я не праздную. Женюсь! — заорал Верт.
— А где же невеста?
— Катрин у меня горничная в портовой гостинице. Сегодня работает до ночи, а завтра с утра свободна, и мы пойдем в кирик, нашу церковь, — деловито разъяснил одинокий жених.
— Тем более поздравляю! Сейчас закажу что‑нибудь крепенького и выпью за ваше счастье, — искренне порадовался за нового знакомого Тимур.
— Нет уж, раз пришел за мой столик, ты мой гость. Я сам закажу, — решительно возразил Верп и жестом подозвал толстяка.
Через четверть часа Карамжанов знал всю историю романа Тита Верпа. Жених, оказывается, со своей Катрин прожил уже не один год. Только венчаться они не ходили, потому что женщина настаивала, чтобы он сменил работу.
— Какой же бабе понравится, если мужик по несколько месяцев в море?
— Вы моряк? — предположил Карамжанов и ошибся.
— Я шофер, — ухмыльнулся Верп.
— Ничего не понимаю. Как на автомобиле можно плавать по морям? — усомнился Тимур.
— Да, это не часто случается, — согласился морской водитель. — Мой автомобиль плавал на яхте «Матильда». Хозяин яхты, вдовец Толсенсен возил меня по всему свету. Приплывем в какой‑нибудь город, я выкатываю авто и вожу его смотреть страну. Достойный человек этот швед. Полюбил я его. Платил хорошо и не придирался. Как с другом со мной себя вел. Не мог я его бросить. Теперь другое дело.
— А что изменилось? — Тимур сделал стойку, как охотничий пес, почуявший дичь. Ему все время казалось, что этот человек сейчас сообщит нечто для него важное. И на этот раз не ошибся. Верп объяснил, что вдовец — хозяин яхты — нашел себе даму сердца, через много лет решился на второй брак и яхту продал.
Но шофер — редкая профессия, работу на суше для него найти не проблема:
— Новая метла по‑новому метет, «Матильда» уже и название сменила. Чудное оно теперь у нее — «Спаситель мира Стерн». Не нравится мне оно, — подливая Тимуру джина, пожаловался Верп.
Тимур при имени Стерна вздрогнул.
— Кто же новый хозяин яхты?
— Этот самый спаситель мира и есть. Постеснялся бы людей так возноситься, — проворчал жених.
— Вы его видели? — Тимур не мог скрыть волнения, но собеседник, изрядно согретый джином, этого не заметил.
— Спасителя? Нет. Его человек приезжал бумаги оформлять, облазил все судно, как ищейка. Вообще‑то я к калекам отношусь сострадательно, но этот горбун мне не понравился. Скользкий тип, и глазенки бегают. Видно, от миллиардов хозяина и к нему прилипает.
— Получается, вы уволились?
— Пока нет. Обещал шведу Толсенсену замену себе найти. Новому владельцу яхта с автомобилем полагается. Завтра утром женюсь, а после обеда пойду в правительственный гараж, там у меня механик знакомый. Надеюсь, кого‑нибудь порекомендует. Вообще‑то это дело непростое. В Гельсингфорсе автомобилей всего штук шестьдесят, а половина водителей — иностранцы. Своих пока мало, — посетовал Верп. — Сам‑то я во Франции обучался и автомобиль для Толсенсена прямо с завода «Рено» получал. Красавец! Спицы так и горят. И двигатель зверский. Шестьдесят миль в час выжать можно.
— Послушай, Руль, порекомендуй меня себе на замену, — неожиданно предложил Карамжанов.
— Ты, Шамиль, шофер?! — воскликнул Верп. Его осоловевшие от джина глаза резко просветлели.
— Нет, — простодушно признался Тимур, с любопытством вслушиваясь в свое новое имя. Интуиция его и на этот раз не подвела, имя он сменил вовремя.
— Как же ты работать сможешь? — удивился Верп и протрезвел до конца.
— Ты женишься, и тебе нужны деньги. Я хорошо заплачу. Научи меня водить автомобиль, — попросил Карамжанов.
— Водить авто, брат, сразу не научишься. Машина — штука сложная. Чудо технического прогресса. Это тебе не кобылой править.
— А ты попробуй. Тысячу франков не пожалею, — принялся соблазнять его Тимур.
— Тысяча франков большие деньги… А зачем тебе это? — почесывая темечко, призадумался жених. Названная Тимуром сумма произвела на него впечатление.
— Хочу на яхте покататься, мир поглядеть. А таких денег, чтобы на кораблях плавать и в дорогих гостиницах жить, у меня нет. Да и профессия шофера, как ты сам сказал, редкая. А у меня у самого невеста. Женюсь, придется семью кормить, — пояснил свое желание Карамжанов.
Верп немного помолчал, затем торжественно встал, пожал Тимуру руку и заявил, что согласен.
Ночным поездом, который шел из Хельсинки в Петроград, они добрались до верфи Штокмана. В по‑селочке имелась гостиница на пять номеров, в одном из которых приезжий и поселился. И то ли Верп оказался прекрасным педагогом, то ли Тимур одаренным учеником, но за неделю основы водительской премудрости Карамжанов освоил. Теперь своей главной задачей Тит считал научить новичка разбираться в моторе и ходовой части машины. Водитель приписанного к яхте лимузина обязан быть и механиком.
Карамжанов без возражений взял в руки гаечный ключ и отвертку. Еще через неделю он знал устройство двигателя, мог заменить рессору и заклеить покрышку.
После придирчивого экзамена Верп решился представить его своему хозяину.
Тимуру везло. Пока ему все удавалось. И если бы не тревожные мысли о любимой девушке, он мог бы считать себя вполне удачливым человеком. Унаследовав от родителей удивительные способности к телепатии, молодой человек многое предвидел и чувствовал на расстоянии. Он умел заставить себя так сконцентрировать волю, что мог передать свои мысли в любую часть света.
Опасность, грозящая Верочке Филлиповой, обожгла Тимура во сне. Накануне Верп до двенадцати ночи заставлял его собирать бензиновый карбюратор, и Карамжанов очень поздно добрался до постели. На ночь тетушка Марта гостиницу запирала. Пришлось долго стучать, наконец она услышала и впустила жильца.
Хозяйка отеля была глуховата.