"Усталость через край, пора остепениться:
На брюки заменить короткие штаны,
На возраст не роптать, на лысину не злиться, Не щеголять привычками шпаны...

Далее... »

Сайт писателя
Андрея Анисимова

Настоящая репетиция

Содержание материала


Визирь. О, Всемогущий! Когда женщина приходила сюда в первый раз, она была нищая оборванка, а сейчасэто мать принца...
Султан. Я знал, что богатство меняет людей, но никогда не думал, что оно может вернуть женщине молодость.
Визирь. Великий Султан, уверяю тебя, что эта женщина не изменилась. Изменилась только одежда на ней и твое к ней отношение.
Султан. Не рассуждать! Веди ко мне эту женщину и скажи ей, что я желаю видеть, как она танцует. Клянусь троном, если мне понравится ее танец, я тоже подумаю о свадьбе.
(Визирь идет к матери Аладдина. Мать Аладдина в танце подходит к Султану. Султан тоже начинает танцевать. Появляется Аладдин, трет лампу. Танцующие замирают.)
Голос Джина. Слушаю и повинуюсь повелителю Лампы. Хочешь, разрушу город, хочешь, построю дворец?
Аладдин. Ты так давно хотел построить дворец, можешь приступать.
Голос Джина. Слушаю и повинуюсь. Где мои строители? Стройте дворец! И чтобы он был не хуже, чем дворец Султана.
(Невольники выносят трон. Он немного выше, чем трон Султана. Султан снова начинает танцевать с матерью Аладдина. Видит трон-дворец, останавливается. Мать в танце уходит.)
Султан. Мой Визирь!
Визирь. Я здесь, о Великий Султан...
Султан. Смотри, какого мужа я нашел для своей Будур? А ты сватал своего жалкого сына...
Визирь. Никогда не видел, чтобы за одну ночь был построен такой дворец. Здесь что-то не чисто. Уж не колдун ли твой Аладдин, о, мой Повели-тель?
Султан. Ты это говоришь из зависти. Хотелось тебе породниться с самим Султаном? Пошел прочь.
Визирь. Султан уверен, что правит он страною… (Песня Визиря.)
(Визирь и султан уходят. Появляются Аладдин и Будур.)
Аладдин. Ты так прекрасно пела и танцевала, Будур. Я хотел делать вид, что не смотрю в твою сторону, но глаза сами находили тебя.
Будур. Я тоже поглядывала на тебя. Ты был самым красивым юношей на свадьбе. Все восхищались тобой...
Аладдин. Теперь будем жить, как взрослые. Никто не посмеет указывать нам, когда просыпаться, а когда чистить зубы.
Будур. Я теперь смогу больше никогда не есть противный бараний суп, а только сладкий шербет, марципаны и фрукты...
Аладдин. Будем целыми днями играть в саду, а иногда я стану уезжать на охоту.
Будур. Это нечестно. Девочек на охоту не берут, мне одной будет скучно.
(Появляется Магриб. Он тихо подкрадывается к болтающим Аладдину и Будур. Подслушивает.)
Магриб. (В зал.) Наконец я нашел тебя, Аладдин. Ты сегодня женился. Очень хорошо. Твоя невеста, как персик. Она больше подойдет мне в жены. Я и так почти сто лет живу бобылем. Пора подумать и о свадьбе.
Аладдин. Я тебе подарю самую красивую лошадь и возьму с собой на охоту.
Магриб. Как бы не так. Ты, Царевна, будешь варить мне обед, и чистить до блеска мою медную посуду. Мне не нужна жена лентяйка!
Будур. Не хочу на охоту. Мне жалко видеть, как вы стреляете ланей и павли-нов.
Магриб. Тебе жалко ланей и павлинов? Ничего, я заставлю тебя разделывать их туши на моей кухне.
Аладдин. Я сам не люблю стрелять в животных. Правда, раньше я стрелял ворон из рогатки... Но теперь понимаю, что был противным мальчишкой.
Магриб. Пора кончать эти нежности.
(Подходит к Лампе, трет ее.)
Джин. Слушаю и повинуюсь владельцу Лампы. Приказывай!
Магриб. Сию минуту отнеси дворец Аладдина и царевну Будур ко мне за границу. А мальчишка пусть останется. Султан сам расправится с ним, когда увидит, что дворца и дочери нет и в помине...
Джин. Слушаю и повинуюсь.
(На сцене остается только Аладдин.)
Аладдин. Все исчезло. И дворец, и Царевна, и Лампа... Теперь я не могу вы-звать Джина.
(Выходит Визирь.)
Визирь. Вот чудеса! Дворец как ветром сдуло. Вот и мальчишка. Хм, один. А где Царевна?
Аладдин. Это все проклятый Магриб. Только он знал тайну Лампы...
Визирь. Стража! (Выбегает стража.) Взять мошенника! Немедля доложить Великому Султану, что его дочь исчезла вместе с Дворцом.
(Аладдина хватают. Выходит Султан.)
Султан. Дочь моя! Услада моего сердца! Что сделал с тобой Аладдин!? Отрубить ему голову.
Визирь. Я предупреждал тебя, о мой Повелитель, что Аладдин вредный кол-дун. Теперь ты сам убедился... О, Владыка правоверных, отдай свою дочь за моего сына.
Султан. Презренный пес, я еще не успел отрубить голову мужу моей Будур. И вообще, как я могу выдать дочь, если она исчезла?
Визирь. Прости меня, о великий Султан... Я немного поспешил со своей просьбой.
Султан. Почему мои слуги еще не отрубили голову нечестивцу Аладдину?
1-й невольник. (Падает на колени.) О, Великий Султан, не гневайся! Мы не можем исполнить твоего приказа. Нигде нет секиры.
Султан. Что я слышу!? В моем государстве нет секиры? А если случиться войне!?
2-й невольник. О, Великий! (Падает на колени.) Секиры, конечно, есть, но их попрятал народ.
Султан. Как народ смеет ослушаться моего приказа? Может, я уже не Султан!
1-й невольник. Народ полюбил Аладдина и поэтому спрятал оружие.
Султан. Бунт! Всем порублю головы...
Виззирь. Если всем отрубить головы, кто же будет служить Великому Султа-ну?
1-й невольник. Чтобы всем отрубить головы, все равно нужна секира.
2-й невольник. Вот если бы ты, о Владыка правоверных, приказал отрубить голову Визирю, секира бы тут же нашлась...
Султан. Визирь, что скажешь?
Визирь. Что я должен сказать?
Султан. Дай мне совет. Может и вправду стоит дать приказ сперва тебе отрубить голову, чтобы нашлась секира?
Визирь. Зачем губить Аладдина? Он такой юный. Прикажи ему отыскать дочку и вернуть дворец на место.
Султан. Когда дело касается твоей головы, ты становишься великодушным... Хорошо, я воспользуюсь твоим советом. Стража, Аладдина ко мне!
(Аладдина подводят к Султану.)
Аладдин. О, Великий Султан! Я ни делом, ни помыслом не желал тебе вреда. Но пропажа Будур такое горе для меня, что я не смею оправдываться.
Султан. Даю тебе сорок дней. Не вернешь дочь и дворец на свое ме-стопощады не жди.
Аладдин. Слушаю и повинуюсь.
(Султан становится Худруком. Все поднимаются с колен.)
Худрук. Мне нравится, как мы играли. Особенно, на мой взгляд, удалась роль Султана... Молодцы, ребята. Устали?
Артисты. Нет.
Помрук. Впереди трудная сцена. Старый колдун Магриб требует, чтобы Будур стала его женой.
Худрук. Подумайте, какая молодая девица, только что сыгравшая свадьбу с молодыми богатым женихом, захочет в мужья сморщенного старца с подлым характером?
Помрук. Сценическая задача ясна?
5-я артистка. Куда яснее ...
Заслуженный артист. Мне, старикашке, очень хочется иметь молоденькую жену. Задача понятна, но я немного забыл текст.
Худрук. С текстом можете поимпровизировать. Давайте сюда дворец Аладдина и Лампу. Поехали.
(Выносят трон-дворец, царевна садится на него. Магриб прыгает вокруг лампы и потирает руки.)
Магриб. Теперь у меня все есть. И Лампа! И дворец! И девица! Пора жениться!
(Направляется к Будур.)
Будур. Не приближайся ко мне, противный старикашка! Я умею царапаться и кусаться.
Магриб. Я решил на тебе жениться, и никто не сможет этому помешать.
Будур. Как это жениться? Прямо сейчас?
Магриб. А зачем откладывать?
Будур. У меня есть муж.
Магриб. Твоему Аладдину Султан отрубил голову, поэтому, никакого мужа у тебя нет.
Будур. Врешь! Мой папа добрый. Он не станет рубить голову Аладдину.
Магриб. Где ты, девочка, видела доброго Султана? Придется тебе выходить за меня замуж и делать все, что полагается жене.
Будур. А что полагается делать твоей жене?
Магриб. Как что? То, что делают все жены. Готовить обед, мыть посуду, стирать одежду, петь и танцевать мужу, чесать ему пятки. Рожать детей.
Будур. И это все сегодня?
Магриб. Не все сразу, по порядку. Хорошая жена сама найдет всему время.
Будур. Я Царевна Будур! Я не собираюсь готовить обед и мыть посуду. Нашел дуру, чесать пятки старому сморчку! Ты должен, старый урод, сам развлекать меня. Где мои невольницы и рабы? Почему они не услаждают меня пением и танцами?
Магриб. Я совсем забыл, девочка, что ты царевна. Будут тебе невольницы и рабы.
(Магриб подходит к Лампе трет ее.)
Джин. Слушаю и повинуюсь владыке Лампы. Хочешь, разрушу город, хо-чешь, построю дворец?
Магриб. Делай, что тебя просят. Мне нужны невольницы и рабы. Пусть раз-влекут Царевну. Капризная досталась невеста.
Джин. Будет исполнено.
(Выходят невольницы и рабы, танцуют перед Будур.)
Будур. Послушай, женишок, слишком легко ты надеешься завоевать любовь юной невесты. Иди сюда и сам пляши передо мной.
Магриб. Прекрасная Будур, я слишком стар для танцев...Не думаю, что смогу доставить тебе удовольствие.
Будур. Поглядите на него! Как жениться на девочке, он молод, а как станцевать невесте, он стар? Если ты такая развалина, о каких детях ты мне тут говорил?
Магриб. Хорошо я попробую...
(Магриб неловко топчется перед Царевной. Рабы и невольницы кружат вокруг него, задевают старика. Магриб падает.)
Будур. Что, свалился, старый пень? Невольники, тащите его сюда. Сейчас я почешу ему пятки…
Магриб. Смилуйся, Царевна. Не делай меня посмешищем перед рабами.
Будур. Ты сам сделал себя посмешищем, решив получить в жены девчонку. Я согласна стать твоей женой, если ты пройдешься на руках вокруг дворца. И ни разу не встанешь на ноги.
Магриб. Я никогда не ходил на руках. Проси, что хочешь, золото, изумруды, шелка, любое платье.
Будур. Для чего мне золото и платья, если мой муж ели дышит! Докажи, что ты еще кое на что способен. Невольники! Ставьте его на руки. Шагом марш!
(Невольники ставят Магриба на руки. Держат за ноги, заставляя идти на руках.)
Магриб. (Задыхаясь.) Девчонка решила меня уморить. Помогите!
Будур. Оставьте его, пусть отдышится. Потом продолжим.
Магриб. Я передумал. Не хочу жениться. Жил сто лет холостяком и еще по-живу...

Фотогалерея

Жуть Жуть1
Квартет Оля аладдин 

Календарь

Loading ...

Сейчас на сайте

Сейчас 107 гостей и ни одного зарегистрированного пользователя на сайте





1. Главная
2. Блог
3. Магазин
4. Правила покупки
5. Карта сайта

6. Биография

 

andreianisimov1943@gmail.com

Сайт писателя
Андрея Анисимова


Copyright © 2014 Андрей Анисимов. 
Яндекс.Метрика Рейтинг@Mail.ru